Все время что-то читаю... Прочитанное хочется где-то фиксировать, делиться впечатлениями, ассоциациями, искать общее и разное. Я читаю фантастику, триллеры и просто хорошие книги. И оставляю на них отзывы...
Не знаете что почитать? Какие книги интересны? Попробуйте найти ответы здесь, в "Читалке"!

Лопухов андрей георгиевич мид биография


Легко ли быть консулом?

День Консульской службы не фигурирует в списке официальных праздников и в этом году вообще отмечается впервые. Надеемся, что это станет традицией, ведь история этого института неразрывно связана с историей государства российского.

Из материалов, хранящихся в архивах Российского МИД, известно, что Россия уже в 16 веке принимала на своей территории иностранных консулов, первым среди которых был англичанин (1585 год), а затем представители Дании (1627), Голландии (1631), Швеции (1631) и Польши (1673). Российские же консулы стали направляться за границу в период царствования Петра I - именно по его инициативе в 1707 году, то есть после знаменитого «Великого посольства» 1697 года,  было учреждено первое русское консульство  в Амстердаме.

Однако формально этот государственный институт учредил не Петр I, а Александр I: 3 мая 1809 года (15 мая по новому стилю) он утвердил представление министра иностранных дел Н.П. Румянцева о создании в рамках МИД «Экспедиции консульских дел». Именно эта дата считается днем образования самостоятельной консульской службы в системе внешнеполитического ведомства России.

Первые сто лет работа консульской службы регламентировалась  царскими Консульскими уставами – первый был утвержден Александром I 25 октября 1820 года, а последний в дореволюционный период  - Николаем I в 1903.

После революции появились новые декреты, определившие цели и принципы консульской службы советского государства, самый последний из них –  устав, утвержденный Верховным Советом СССР в 1976 году. Напомним, что к Венской конвенции, вступившей в силу 19 марта 1967 года и определившей все вопросы консульских отношений между государствами, СССР присоединился только в 1989 году.

В настоящее время ведется разработка нового консульского устава РФ, а Консульский департамент МИД России, по данным на март 2009 года,  курирует работу 234 консульских учреждений за рубежом.

После такого экскурса в историю мы начали с А. Г. Лопуховым разговор, касающийся дел сегодняшних.

Андрей Георгиевич, есть ли существенные отличия в организации консульской службы в России и других странах?

А.Г. Лопухов: Есть, и заключается это отличие в том, что  в России существует единая дипломатическая служба, которая не делится на консульскую и чисто дипломатическую. Наоборот, всячески поощряется ротация сотрудников между консульствами и посольствами. Исходят при этом из того, что чем разнообразнее у дипломата опыт, тем более ценен он для службы.

Какие изменения претерпела суть консульской службы за 200 лет ее существования?

Как и любая другая государственная служба, консульская должна отвечать вызовам эпохи. Консул в переводе с латыни означает «человек совета», поэтому главной нашей функцией было и остается советовать, оказывать помощь соотечественникам за рубежом.

В 1894 году, когда в Женеве открылось российское консульство, наше граждане приезжали в Швейцарию, в основном, на лечение, и работа сотрудников с ними шла именно в этом направлении. Сегодня к этой области, которая, кстати, никуда не исчезла, добавились активно развивающиеся политические, экономические и культурные связи, а значит, работы у нас заметно прибавилось.

Однако главной задачей остается защита интересов российских граждан. Формула здесь такая: россияне в Швейцарии, как и все иностранцы, живут по законам принимающей страны. Задача консучреждений – не допустить возможной дискриминации сограждан перед лицом швейцарского законодательства.

В чем конкретно это выражается?

Ситуации могут быть самые разные. Случается, что люди просто не знают своих прав и нуждаются в том, чтобы им их объяснили. Например, в рамках судебного процесса, в котором участвует россиянин, консульство, если того захочет гражданин, вправе потребовать, чтобы ему был предоставлен переводчик.

Вам самому интересно то, чем Вы занимаетесь?

Очень! Ведь в этой работе каждый день открываешь для себя что-то новое, сталкиваешься с самыми различными человеческими ситуациями, знакомишься с интересными людьми.

Многие ассоциируют работу консульств исключительно с визовыми вопросами, а если Вас послушать, то это совсем не так.

Визы – большой сегмент нашей работы, но доля его будет постоянно снижаться, а потом исчезнет и совсем, ведь логика развития межгосударственных отношений ведет к отмене визового режима. Такие решения принимаются на двусторонней основе, и с рядом стран соглашения уже достигнуты – с Таиландом, например, Израилем, рядом государств Латинской Америки. Со Швейцарией подобной договоренности пока нет, но переговоры ведутся очень активно. Первым этапом станет облегчение визового режима и снижение тарифов.

Это сколько же будет в цифрах?

Сейчас установленные для швейцарцев консульские сборы составляют 140 франков за обычную визу и 240 – за срочную. А для граждан Евросоюза – соответственно 35 и 70 евро. Так что разница есть.  Для некоторых категорий лиц – студентов, ученых, участников культурных обменов – сборы вообще будут отменены.

Но деньги, на самом деле, не главное, важнее то, что весь процесс выдачи виз будет демократизирован. Как Вы знаете, сейчас, чтобы пригласить швейцарца приехать в Россию, приглашающая организация должны быть аккредитована при Консульском департаменте МИД, делать запрос, ждать…  По новым правилам, достаточно будет прислать приглашение на своем бланке приглашаемому, тот будет приходить с ним в консульство и спокойно получать визу.

Не ожидается ли каких-то изменений, касающихся членов семей? Смешанных браков здесь много, и многие российские дамы, например, жалуются, что для того, чтобы отвезти мужа-швейцарца в Россию, приходится придумывать какое-то приглашение, часто липовое.

Специального пункта в новых правилах нет, но я согласен, что вопрос этот существенный и он регулярно обсуждается.

Но если доля визовых дел в Вашей работе снизится, то какая возрастет?

Не какая, а какие – все остальные! Представительство интересов России по отношению к властям пяти франкоязычных кантонов, находящихся в ведении женевского генконсульства; сотрудничество с туристическими офисами, продвижение культурных проектов – достаточно упомянуть Книжный салон 2007 года, где Россия была почетным гостем, или Женевские празднества 2008. С подачи генконсульства был установлен памятник Францу Лефорту недалеко от Русской церкви. Было задействовано генконсульство и в организации выставки рукописей русских писателей в Фонде Бодмера, она откроется в конце этой недели.

Читатели неоднократно обращались в редакцию с вопросом о статусе и функциях почетных консулов, которых в Швейцарии, как известно, два.

С удовольствием поясню. В Консульском уставе 1976 года был раздел о нештатных консулах, которых Советский Союз мог использовать в своей консульской практике. Этот институт активно развивается в последние два десятилетия, нештатные консулы были переименованы в почетные, обновилась правовая база их деятельности. По состоянию на 1 января 2009 года, 84 почетных консула исполняют свои функции за рубежом, 18 из этих постов учреждены в 2007-2008 гг., из них два – в Швейцарии.

В 2007 году господин Карл Экштайн был назначен почетным консулом РФ в Цюрихе, а в январе этого года вступил в должность почетный консул в Лозанне господин Фредерик Паулсен. Такие люди, знающие и любящие Россию, могут существенно помочь штатному консульству в осуществлении самых разнообразных проектов.

Мне известно, что многие россияне неохотно встают на консульский учет. Чем Вы это объясняете, почему рекомендуете это делать, и сколько человек у Вас зарегистрировано?

В последнем Консульском уставе царской России в 1903 году каждому российскому подданному предписывалось «лично встать на учет в российской миссии (посольстве) или консульстве, представив паспорт и объяснив цели своего путешествия». Сегодня это требование к своим гражданам сохраняется в целом ряде стран – Италии, Турции и многих других. В современной российской практике такое положение отсутствует, а, наверное, зря!

Сейчас на учет ставят только по изложенному в письменном виде желанию. Некоторые этого не знают, а иные знают, но, по привычке советских лет, предпочитают «в списках не значиться». И напрасно, ведь только гражданам, стоящим у нас на учете, мы можем предложить, например, зарегистрироваться в списках избирателей и осуществить на территории Швейцарии свое конституционное право участвовать в российских выборах.

На данный момент, у нас зарегистрировано 1955 россиян по всем пяти франкоязычным кантонам. Хотя совершенно понятно, что их гораздо больше.

Андрей Георгиевич, через «Нашу газету» у Вас есть возможность обратиться  ко многим живущим в Швейцарии россиянам. Что бы Вы хотели им сказать?

Пользуясь этой возможностью, я хочу заверить всех швейцарских россиян, что наша главная задача – помогать им. Мы с максимумом деликатности относимся к соблюдению их прав и не сделаем ничего им во вред. Пора уже освободиться от зашоренности, навеянной стереотипами старых времен, избавиться от страхов перед госучреждением, понять, что все мы в одной лодке и что только в контакте с нашими гражданами, узнавая от них самих об их проблемах, мы можем эффективно решать задачи, стоящие перед консульской службой Российской Федерации.

Генеральное консульство РФ в Женеве

24, rue Schaub 1202 Genève

Приемные часы: понедельник, среда, пятница с 9 до 12 ч. 

На прием обязательно записываться заранее по телефонам +41 22 734 9083/79 55

nashagazeta.ch

Андрей Лопухов – интервью без пиджака

Всему хорошему приходит конец. Скоро покинет свой кабинет на улице Шваба Генеральный консул России Андрей Георгиевич Лопухов, давний друг Нашей газеты.ch, поддержавший наш проект, когда он был еще в зародышевом состоянии и с тех всегда помогавший нам – словом и делом. Способность оставаться «нормальным», доступным, дружелюбным человеком, не теряя при этом собственного достоинства и не забывая, что ты – представитель державы, это большая редкость среди чиновником такого ранга в любой стране. Именно это качество Андрея Георгиевича так импонирует всем, кто с ним сталкивается – и россиянам, и швейцарцам, в приемной консульства или на светском рауте. Так что расставаться нам с ним очень жаль, но кто знает, как жизнь сложится, может, наши пути еще пересекуться.

Наша Газета.сh: Андрей Георгиевич, нам очень жаль, что Вы уезжаете. А Вам не жаль расставаться со Швейцарией, ведь четыре года здесь прожито?

Андрей Лопухов: Я испытываю смешанные чувства. С одной стороны, понятно, что время идет, командировка заканчивается. Я – человек государев, нахожусь на госслужбе. Если государство считает необходимым направить меня на другой участок работы, я рассматриваю это как норму и «беру под козырек». При этом, конечно очень жаль, что приходится покидать стольких хороших и очень разных людей, с которыми довелось познакомиться за это время. И среди швейцарских коллег, с которыми, благодаря сложившимся прекрасным отношениям всегда очень легко было решать все деловые вопросы, и среди русской колонии. Назвать хотя бы таких, как Леонард Джаннада, Шарль Мела, профессор Жорж Нива, Азарий Плисецкий и многие другие… Знакомство с такими людьми развивает, расширяет кругозор...

Собираетесь ли Вы поддерживать связь с Вашими швейцарскими знакомыми?

Конечно! Ведь это только командировка моя заканчивается, а не жизнь. Мир сейчас такой маленький, а общаться, при желании, так легко... Ведь даже адрес электронной почты, на который Вы мне тут пишите, «прописан» в Москве, и меняться он не будет. Да и живое общение продолжится – мы будем сюда в гости приезжать, они – в Москву.

Как Вы думаете, продолжит ли Ваш преемник эту традицию неформального общения?

Уверен, что да. Я не ассоциирую себя с креслом, которое занимаю. И более того - осознаю, что многие встречи произошли потому, что я временно занимал кресло генконсула. Поэтому все профессиональные контакты я моему преемнику, конечно, передам.

Поскольку мы собирались подводить итоги, давайте этим и займемся. Итак, что из сделанного за прошедшие годы кажется Вам наиболее значимым или просто интересным?

Самым главным мне кажется динамика присутствия России в  Швейцарии, в частности, в Женеве. Каждый год был ознаменован каким-то крупным событием: в 2006 – открыли памятник Лефорту, в 2007 – прошел Книжный салон, где Россия была почетным гостем, и родилась «Наша газета», а в 2008 Москва стала почетным гостем на Женевских празднествах. В 2009 году, помимо главного события – государственного визита президента Медведева, прошли выставки рукописей русских писателей в Фонде Бодмера, выставка русских икон в Фонде Джанадда. А сейчас  в Музее Вольтера представлена переписка великого философа с Екатериной Второй.  Регулярно выходили специальные номера Tribune des Arts, посвященные России.

То есть, на Ваш взгляд, присутствие России здесь как-то активизировалось?

Безусловно! Ведь я перечислил только основные вехи, а сколько еще было небольших проектов-маячков? Заход швейцарского судна в российские территориальные воды, поездка хора из Монтре в Санкт-Петербург, многочисленные выступления в Швейцарии российских музыкантов, артистов, показ фильмов – все это вносит очень важный вклад, как ни трафаретно это звучит, в укрепление отношений, так как реально сближает людей, позволяет им лучше понять друг друга. Постепенно меняется и отношение к  России, к которой начинают относиться как к нормальной стране, а это уже достижение.

Сказать, что «русская жизнь» в Швейцарии кипит было бы, конечно, натяжкой. Но то, что за эти годы она стала намного живее – непреложный факт. А ряд моментов позволяет прогнозировать ей очень хорошие перспективы развития. Таких, как, скажем, появление в Женеве Фонда Нева, который в последнее время начал активно работать.

Многие люди, причем вполне информированные, сетуют на негативный образ России, который продолжает превалировать в сознании швейцарцев. Разделяете ли Вы такое мнение, ощущаете ли сами какую-то недоброжелательность, подозрительность?

Знаете, для меня критерием в этом вопросе является мнение людей, с которыми я лично общаюсь.  Как я уже сказал, я глубоко убежден, что через человеческие отношения меняется отношение к стране, и те люди, до которых удалось достучаться, давно перестали рассматривать Россию как «империю зла».

Вас, наверное, часто спрашивают о русской общине. На мой взгляд, общины-то как таковой нет, а Вы как думаете?

Наверное, Вы правы, говорить о существовании общины пока рано, но нельзя не заметить все большего числа наших соотечественников, очень разных, собирающихся на культурные, прежде всего, мероприятия. Значит, что-то общее уже есть, а это – хорошее начало. И тут я не могу не сказать о большой консолидирующей роли, которую играет Наша газета.ch – не чтобы сделать Вам приятное, но потому, что это, действительно, так. Я очень рад, что имел возможность следить за развитием проекта с самого его начала, потому что благодаря газете наши соотечественники стали в Швейцарии, мне кажется, менее одиноки. А уже как Генеральный консул я всегда ценил возможность через газету донести до проживающих в Швейцарии граждан России какую-то информацию, которую считал полезной для них.

Вот у Вас снова есть такая возможность. Что бы Вы хотели сказать нашим читателям?

Я хотел бы сказать спасибо всем тем, с кем сотрудничал за эти годы – и коллегам, как российским, так и швейцарским, и просто посетителям нашего консульства. Я желаю им всем добра – в личной жизни, в профессиональных отношениях, ведь именно добра нам так часто не хватает.

nashagazeta.ch

Петербург готовит популяризаторов русской культуры

В Санкт-Петербурге начала работу международная конференция «Многоязычие и национальные культуры России в зеркале русского, английского, французского, немецкого и других языков», сообщает 7 июня корреспондент ИА Красная Весна.

Конференция, организованная Российской академией образования и Санкт-Петербургской высшей школой перевода РГПУ им. А. И. Герцена (СПбВШП), посвящена особенностям иноязычного описания культур и работает с 7 по 8 июня. Россия представляет собой богатую культурой страну, в которой проживает много исторически связанных народов, и, по словам модератора пленарного заседания, проректора по инновационной деятельности и информационным технологиям РГПУ им. А. И. Герцена Михаила Пучкова, опыт России во взаимодействии культур различных народов может быть полезен другим странам.

В рамках СПбВШП развивается отдельное направление в теории перевода — популяризация культуры через язык (грамотное описание культуры и ее продвижение на различных языках). Текущая конференция является обучающей — в ее рамках проходят мастер-классы и секционные семинары, на которых выступают крупнейшие специалисты мира по популяризации русской культуры. В связи с этим на конференцию приглашены не только эксперты и практики, но и студенты из разных городов России.

Международная конференция «Многоязычие и национальные культуры России в зеркале русского, английского, французского, немецкого и других языков». Санкт-Петербург. 07.06.2018 г.© Красная Весна

Конференция проходит в год, когда СПбВШП исполняется 10 лет. Директор департамента лингвистического обеспечения МИД России Андрей Лопухов назвал СПбВШП на сегодняшний день лидером в сфере качественного переводческого образования.

Лопухов Андрей Георгиевич , директор депаратмента лингвистического обеспечения МИД России. Санкт-Петербург. 07.06.2018 г.© Красная Весна

Выпускники СПбВШП работают в различных организациях, в том числе и высокого международного уровня, например — в Организации объединенных наций. В МИД России работают около 20 выпускников. Представитель МИД России в Санкт-Петербурге Владимир Запевалов передал в дар будущему музею СПбВШП значок переводчика СССР как символ преемственности профессии в современной России.

Запевалов Владимир Васильевич, представитель МИД России в Санкт-Петербурге. 07.06.2018 г.© Красная Весна

С приветственным словом к участникам конференции также выступили вице-президент РАО Владимир Лаптев, президент РГПУ им. А. И. Герцена Геннадий Бордовский, зампредседателя Комитета по высшей школе Санкт-Петербурга Ирина Ганус, начальник конференционной службы Отделения ООН в Найроби Шивона Таварес-Уолш, начальник Управления по межорганизационным связям, международному сотрудничеству и стратегическим вопросам Европейской комиссии Франсуа Жениссон, почетный генеральный директор Европейской Комиссии Ноэль Мюль.

Почетный генеральный директор Европейской комиссии Ноэль Мюль. Санкт-Петербург. 07.06.2018 г.© Красная Весна

Отмечалось, что несмотря на политические разногласия, происходящие на высоком уровне, Европейская комиссия оказывает большую помощь СПбВШП, предоставляя инновационные методики преподавания и возможность повышения квалификации преподавателей.

Напомним, что Санкт-Петербургская высшая школа перевода создана в 2008 году при участии МИД РФ, переводческих служб Европейской комиссии и Организации объединенных наций. Школа является учреждением дополнительного образования и осуществляет подготовку переводчиков для обеспечения нужд Правительства, международных организаций и потребностей бизнес-сообщества.

rossaprimavera.ru

Андрей Лопухов – интервью без пиджака

Всему хорошему приходит конец. Скоро покинет свой кабинет на улице Шваба Генеральный консул России Андрей Георгиевич Лопухов, давний друг Нашей газеты.ch, поддержавший наш проект, когда он был еще в зародышевом состоянии и с тех всегда помогавший нам – словом и делом. Способность оставаться «нормальным», доступным, дружелюбным человеком, не теряя при этом собственного достоинства и не забывая, что ты – представитель державы, это большая редкость среди чиновником такого ранга в любой стране. Именно это качество Андрея Георгиевича так импонирует всем, кто с ним сталкивается – и россиянам, и швейцарцам, в приемной консульства или на светском рауте. Так что расставаться нам с ним очень жаль, но кто знает, как жизнь сложится, может, наши пути еще пересекуться.

Наша Газета.сh: Андрей Георгиевич, нам очень жаль, что Вы уезжаете. А Вам не жаль расставаться со Швейцарией, ведь четыре года здесь прожито?

Андрей Лопухов: Я испытываю смешанные чувства. С одной стороны, понятно, что время идет, командировка заканчивается. Я – человек государев, нахожусь на госслужбе. Если государство считает необходимым направить меня на другой участок работы, я рассматриваю это как норму и «беру под козырек». При этом, конечно очень жаль, что приходится покидать стольких хороших и очень разных людей, с которыми довелось познакомиться за это время. И среди швейцарских коллег, с которыми, благодаря сложившимся прекрасным отношениям всегда очень легко было решать все деловые вопросы, и среди русской колонии. Назвать хотя бы таких, как Леонард Джаннада, Шарль Мела, профессор Жорж Нива, Азарий Плисецкий и многие другие… Знакомство с такими людьми развивает, расширяет кругозор...

Собираетесь ли Вы поддерживать связь с Вашими швейцарскими знакомыми?

Конечно! Ведь это только командировка моя заканчивается, а не жизнь. Мир сейчас такой маленький, а общаться, при желании, так легко... Ведь даже адрес электронной почты, на который Вы мне тут пишите, «прописан» в Москве, и меняться он не будет. Да и живое общение продолжится – мы будем сюда в гости приезжать, они – в Москву.

Как Вы думаете, продолжит ли Ваш преемник эту традицию неформального общения?

Уверен, что да. Я не ассоциирую себя с креслом, которое занимаю. И более того - осознаю, что многие встречи произошли потому, что я временно занимал кресло генконсула. Поэтому все профессиональные контакты я моему преемнику, конечно, передам.

Поскольку мы собирались подводить итоги, давайте этим и займемся. Итак, что из сделанного за прошедшие годы кажется Вам наиболее значимым или просто интересным?

Самым главным мне кажется динамика присутствия России в  Швейцарии, в частности, в Женеве. Каждый год был ознаменован каким-то крупным событием: в 2006 – открыли памятник Лефорту, в 2007 – прошел Книжный салон, где Россия была почетным гостем, и родилась «Наша газета», а в 2008 Москва стала почетным гостем на Женевских празднествах. В 2009 году, помимо главного события – государственного визита президента Медведева, прошли выставки рукописей русских писателей в Фонде Бодмера, выставка русских икон в Фонде Джанадда. А сейчас  в Музее Вольтера представлена переписка великого философа с Екатериной Второй.  Регулярно выходили специальные номера Tribune des Arts, посвященные России.

То есть, на Ваш взгляд, присутствие России здесь как-то активизировалось?

Безусловно! Ведь я перечислил только основные вехи, а сколько еще было небольших проектов-маячков? Заход швейцарского судна в российские территориальные воды, поездка хора из Монтре в Санкт-Петербург, многочисленные выступления в Швейцарии российских музыкантов, артистов, показ фильмов – все это вносит очень важный вклад, как ни трафаретно это звучит, в укрепление отношений, так как реально сближает людей, позволяет им лучше понять друг друга. Постепенно меняется и отношение к  России, к которой начинают относиться как к нормальной стране, а это уже достижение.

Сказать, что «русская жизнь» в Швейцарии кипит было бы, конечно, натяжкой. Но то, что за эти годы она стала намного живее – непреложный факт. А ряд моментов позволяет прогнозировать ей очень хорошие перспективы развития. Таких, как, скажем, появление в Женеве Фонда Нева, который в последнее время начал активно работать.

Многие люди, причем вполне информированные, сетуют на негативный образ России, который продолжает превалировать в сознании швейцарцев. Разделяете ли Вы такое мнение, ощущаете ли сами какую-то недоброжелательность, подозрительность?

Знаете, для меня критерием в этом вопросе является мнение людей, с которыми я лично общаюсь.  Как я уже сказал, я глубоко убежден, что через человеческие отношения меняется отношение к стране, и те люди, до которых удалось достучаться, давно перестали рассматривать Россию как «империю зла».

Вас, наверное, часто спрашивают о русской общине. На мой взгляд, общины-то как таковой нет, а Вы как думаете?

Наверное, Вы правы, говорить о существовании общины пока рано, но нельзя не заметить все большего числа наших соотечественников, очень разных, собирающихся на культурные, прежде всего, мероприятия. Значит, что-то общее уже есть, а это – хорошее начало. И тут я не могу не сказать о большой консолидирующей роли, которую играет Наша газета.ch – не чтобы сделать Вам приятное, но потому, что это, действительно, так. Я очень рад, что имел возможность следить за развитием проекта с самого его начала, потому что благодаря газете наши соотечественники стали в Швейцарии, мне кажется, менее одиноки. А уже как Генеральный консул я всегда ценил возможность через газету донести до проживающих в Швейцарии граждан России какую-то информацию, которую считал полезной для них.

Вот у Вас снова есть такая возможность. Что бы Вы хотели сказать нашим читателям?

Я хотел бы сказать спасибо всем тем, с кем сотрудничал за эти годы – и коллегам, как российским, так и швейцарским, и просто посетителям нашего консульства. Я желаю им всем добра – в личной жизни, в профессиональных отношениях, ведь именно добра нам так часто не хватает.

nashagazeta.ch

Дипломат ушел вместе с семьей

Фото: Александр Щербак/ТАСС

Трагедией закончилась встреча замначальника департамента сотрудничества в Азиатском и Тихоокеанском регионе со своей дочерью и бывшей женой. Когда они пришли в квартиру к дипломату, тот по неизвестной пока причине расстрелял их из охотничьего ружья. После содеянного мужчина покончил с собой.

Высокопоставленный сотрудник российского МИД застрелил в Москве свою жену и дочку, а затем покончил с собой. Об этом в понедельник сообщил телеканала РЕН ТВ со ссылкой на свои источники. Инцидент произошел на Ленинском проспекте, в доме, множество квартир которого было предоставлено дипломатическим работникам.

Свою жену мужчина убил выстрелом в лицо. Когда 5-летняя девочка попыталась убежать от убийцы, тот выстрелил ей в спину и попал. В результате ребенок скончался.

Трагический инцидент прокомментировали в СК РФ по Москве. По данным ведомства, мужчина на момент убийства своих близких уже не проживал с ними.

«Ночью 15 мая 2017 года в квартире жилого дома, расположенного по Ленинскому проспекту в городе Москве, обнаружены тела мужчины и женщины, а также малолетней девочки с признаками насильственной смерти в виде огнестрельных ранений. Установлено, что женщина вместе с дочкой находилась в гостях у давнего знакомого, который во время встречи достал охотничье ружье и совершил в них не менее 2-х выстрелов.

От полученных ранений мама и дочка скончались на месте происшествия. После содеянного мужчина покончил жизнь самоубийством», — сообщили в СК. Там отметили, что по факту случившегося следователи возбудили уголовное дело по статье УК РФ «Убийство двух и более лиц». Life News сообщает, что имя погибшего — Александр Ш, он якобы был заместителем начальника департамента сотрудничества в Азиатском и Тихоокеанском регионе. Погибшему было 44 года.

Случаи трагических инцидентов с участием работников внешнеполитического ведомства в последнее время участились. В декабре 2016 года на Балаклавском проспекте в Москве в своем доме погиб 56-летний бывший глава департамента Министерства иностранных дел России по Латинской Америке Петр Польщиков. Рядом с его телом был пистолет и стреляные гильзы. По данным полиции, после ухода из МИД мужчина нигде не работал. Вскоре после этого в МИД РФ подтвердили, что что погибший был действующим сотрудником министерства, но других подробностей не уточнили. Как сообщил после инцидента один из российских телеканалов, в убийстве Польщикова подозревали его супругу, которая была в квартире в момент смерти дипломата.

Впрочем, официального подтверждения этой информации не поступало.

19 декабря прошлого года в Турции был застрелен посол России в этой стране Андрей Карлов. Убийца, бывший сотрудник спецназа МВД Турции Мевлют Алтынташ, был убит во время операции по его задержанию. Через неделю после этого в Казахстане нашли тело российского дипломата, сотрудника генконсульства, Романа Скрыльникова. Тело обнаружили в арендованной квартире в Усть-Каменогорске. Специалисты не выявили признаков насильственной смерти 9 января 2017 года в Афинах нашли тело 55-летнего российского консула в Греции. Андрей Маланин был найден мертвым в квартире, находящейся в старом здании посольства России. По предварительным оценкам, смерть, вероятно, объясняется патологическими причинами (возможно, болезнь сердца). 26 января в Индии умер посол России Александр Кадакин. Причиной смерти в ведомстве назвали «непродолжительную болезнь», связанную с сердцем. Послу было 67 лет. В феврале 2017 года МИД РФ постигла еще одна утрата. 22 февраля внезапно умер постоянный представитель России при ООН Виталий Чуркин. Ему было 64 года. Дипломат скончался прямо на рабочем месте, после разговора по телефону с президентом страны Владимиром Путиным. Одним из самых громких скандалов, связанных с угрозой жизни работникам российского МИД высшего звена стало нападение на посла России в Катаре Владимира Титоренко. Таможенники этой страны жестоко избили его, когда он доставлял из Иордании дипломатическую почту. Это произошло после того, как он отказался им показать содержимое посылки, на что имел право. В октябре 2011 года жестокому нападению подвергся советник-посланник России в Нидерландах Дмитрий Бородин. В квартиру дипломата в Гааге ворвались несколько вооруженных мужчин в камуфляжной форме. По сообщению МИД РФ, «под абсолютно надуманным предлогом якобы плохого обращения с детьми» ворвавшиеся «гости» повалили советника-посланника на пол, одели наручники и жестоко избили. Причем сделано это было на глазах у его маленьких детей двух и четырех лет. Советник-посланник предупредил нападавших о своем дипломатическом статусе, но те его слова проигнорировали.

После убийства Карлова в МИД РФ решили усилить безопасность сотрудников посольства и диппредставительств за рубежом.

«После теракта в Анкаре ряд государств по нашей просьбе выделили руководителям российских дипмиссий личное вооруженное сопровождение. Также для обеспечения безопасности дипломатов осуществляются необходимые контакты по линии спецслужб. При появлении потенциальных угроз дипмиссии берутся под усиленную охрану полиции», — сообщили «Газете.Ru» в МИДе.

Там пояснили что основой физической защиты посольств и консульств является служба дежурных комендантов, которая все в большей степени формируется за счет прошедших специальную подготовку военнослужащих-пограничников.

«Для охраны послов и сотрудников посольств и дипмиссий задействуются и российские специальные подразделения. Такие группы работают в странах с наиболее высокой террористической угрозой, разумеется, с согласия властей страны пребывания. Стремимся, по мере возможности, расширять «географию» присутствия таких подразделений», — добавили в МИДе.

Кроме того, там отметили, что к обеспечению безопасности многих наших загранучреждений, других российских объектов за рубежом активно привлекаются и местные частные охранные предприятия.

Обладатели iPhone 11 делают слоуфи

news.rambler.ru

Вопросы последнего десятилетия - Русская Швейцария

В мае 2004 года вышел первый номер газеты «Русская Швейцария», через год получившей статус журнала. К 10-летнему юбилею журнала.

Работа журналиста начинается с вопросов. Материалы, которые делают задающие вопросы журналисты, дают читателям ответ. Не всегда объективный или адекватный, но искренний. Так журналисты думают, записывая ответы на бумагу. За 10 лет и 109 изданных номеров журнала «Русской Швейцарии» журналисты задали не сотни, но тысячи вопросов. Некоторые из них интересны и актуальны и сегодня.

Игорь Беланов

В 2004 году Игорь Беланов, известный советский и украинский форвард, обладатель «Золотого мяча», лучший футболист Европы (1986 г.), владелец футбольного клуба FC Wil (2003-2004 годах, при нем клуб впервые выиграл Кубок Швейцарии) отвечал на вопросы «РШ».

— Кстати, о прессе… В последнее время пишут о вас не очень позитивно. Почему? — Я уже дал не сосчитать сколько интервью! И что?! Местные журналисты пишут не истину, а то, что привыкли подавать читателю. На блюдечке, с каемочкой. Поэтому появляются истории о деспотичных и своенравных украинских инвесторах и рассудительных швейцарских работниках клуба.

Игорь Губерман

В том же 2004 году известный поэт-сатирик Игорь Губерман впервые посетил Швейцарию. 

— Что Вы думаете о новой России? — Сейчас сложно сказать, какое будущее у России с Путиным. Но я настроен оптимистично. Этому я недавно нашел очень веский аргумент: в сегодняшней России, и в политике ее, и в экономике, резвится такое множество крыс, что становится ясно — этот корабль не собирается идти ко дну.

Стресс

Стресс — Андрес Андрексон, швейцарский рэпер эстонского происхождения, кумир молодежи, живет в Лозанне. Как только его пластинка, выпущенная в феврале 2005 года попала в хит-парады, «РШ» смогла задать вопросы музыканту.

— Что в тебе от эстонца, а что от швейцарца? — Эстония дала мне желание чего-то добиться. Яростное стремление идти к цели. Ведь там у нас почти ничего не было. Когда приезжаешь сюда, перед тобой открывается столько возможностей. Но я знаю многих людей, кто не использует их на 100%. Во мне есть это стремление. Я думаю, это отличает меня от других.

Ирина Балахонова

Беседу о детской литературе с участником Женевского книжного салона, основателем и руководителем российского издательства «Самокат» Ириной Балахоновой «РШ» вела в 2007 году.

— В чем заключаются качественные отличия между русской и швейцарской литературой для детей? — Прежде всего, разная степень свободы. В России все гораздо больше регламентировано — рынком, говорят нам. На самом деле скованностью и отсутствием собственной позиции и воображения у людей, которые эти книги производят. То, что делаем мы, — это попытка показать российским читателям, что бывает другая детская книга. Это нельзя делать быстро, но мы не одни, и ситуация понемногу меняется.

Юлия Мораис

Юлия Мораис, уполномоченная по вопросам интеграции кантона Цюрих, отвечала на вопросы «РШ» в 2008 году.

— Какое определение интеграции Вы считаете наиболее удачным? — Интеграция опирается на пять столпов: информация, язык, работа, социальная жизнь, политическое участие. Язык — ключ к 3 и 4 столпам.

Андрей Лопухов

15 мая 2008 году исполнилось 200 лет со дня основания Российской консульской службы. Генеральный консул России в Женеве Андрей Георгиевич Лопухов принимал поздравления от редакции «РШ»

— Так сколько российских граждан проживает в Швейцарии? — В настоящее время, по данным Федерального ведомства по делам миграции, в Швейцарской Конфедерации постоянно проживает свыше 8 тыс. российских граждан. Значительная часть из них — россияне, оформившие брак с гражданами Швейцарии, а также лица, работающие по контракту или обучающиеся в различных учебных заведениях страны. По сравнению с другими государствами, очень высок процент лиц, имеющих высшее и незаконченное высшее образование. По нашим оценкам, заявленная цифра может быть несколько выше.

Юрий Подладчиков

Юная журналистка Маша фон Гунтен в 2010 году уговорила одного из ведущих сноубордистов в мире Юрия Подладчикова ответить на ее вопросы. На Олимпиаде в Ванкувере Юрий занял четвертое место, ему тогда был 21 год.

— Ты собираешься участвовать в Олимпиаде в Сочи в 2014 году? — Да, конечно. Я очень хочу, чтобы она стала «моей Олимпиадой», и я хочу обязательно выиграть там медаль. Конечно, будет тяжело, будет много русских, которые будут биться за победу в своей стране. Я еще никогда не был в Сочи. Надеюсь, что будет очень красиво и что мои родственники приедут поддержать меня.

Василий Лановой

В середине апреля 2011 года Василий Семенович Лановой был в Женеве. Спектакль «Посвящение Еве» с его участием, был показан в рамках традиционной недели культуры и науки, организованной Международным центром Ломоносова.

— Знакомо ли Вам чувство ностальгии, и если да, то с чем оно связано? — Да, очень, и прежде всего с вопросами культуры. Современный российский зритель стал ностальгировать по советскому кинематографу. Да, в тот период было много бездарных вещей, но были и великие вещи, и их отторгать — это полная безмозглость. Без прошлого нет будущего.

Рене Претр

Один из лучших кардиохирургов мира, профессор Рене Претр каждый день оперирует новорожденных малышей, спасая им жизнь. Он нашел время ответить на вопросы «РШ» в 2012 году.

— Вас никогда не покидало мужество при виде маленького сердца, чужой жизни в Ваших руках? — Сердце при операции всегда остается внутри, только при проведении пересадки необходимо его вынимать, и на какой-то момент в теле на месте сердца — пустота. Но когда я держал в руке детское сердце, думал о том, какую огромную силу и желание стучать имеет это маленькое сердце!

«Русской Швейцарии» 10 лет, но вопросы не иссякают.

Перепечатка текста и фотографий aboutswiss.ch разрешена на условиях размещения ссылки на оригинал материала на нашем сайте.

aboutswiss.ch


Смотрите также